یافتن معادل فارسی مناسب برای اصطلاحات مالی و سرمایهگذاری ضرورتی انکارناپذیر دارد. از آنجا که مرجع فعالی در این زمینه موجود نیست و بازار مالی هم آنقدر عمق و جنبوجوش ندارد که واژهها از دل آن بجوشد و به مرور زمان صیقل یابد و نیز از آنجا که بیشتر این اصطلاحات در فرهنگ ما پیشینهای ندارند، هرکس واژه دلخواه خود را در برابر اصطلاح خارجی مینشاند و عمدتاً به روش گرتهبرداری معادلی میسازد. نتیجه این وضع، آشفتگی در واژگان مالی و سرمایهگذاری و پدیدآمدن معادلهایی است که هرچند اغلب مناسب نیست، به سبب نبود هر بدیل دیگر رواج یافته است.
فقدان هرگونه مرجع، نظیر فرهنگستان علوم اقتصادی و مالی، ما را بر آن داشت که آن دسته از معادلهایی را که چندان مناسب نیستند ولی کاربرد گستردهای یافتهاند، بهکار گیریم. برای مثال هیچیک از ما سه نفر واژه عایدی را معادل مناسبی برای gain یا سهام ممتاز را معادل مناسبی برای preferred stock نمیدانیم، اما چون این دو واژه به شکل گستردهای بهکار گرفته میشود، آنها را پذیرفتهایم.
از آنجا که بخش عمدهای از اصطلاحات هیچ معادلی در فارسی ندارند، خود دست به معادلگزینی زدهایم که بهتدریج آنها را به این محیط مجازی میآوریم. این کاری دشوار و وقتگیر است و ما خود از کموکاستی آن باخبریم. بنابراین، هیچیک از این معادلها را تغییرناپذیر نمیدانیم و هرگاه دیگری معادل بهتری پیشنهاد کند، آمادهایم تا از گزینه خود چشم بپوشیم.
ویراستاران برای پرهیز از تشتت و آشفتگی و بهمنظور بهگزینی از میان مترادفهای گوناگون هر اصطلاح به یک گزینه اکتفا کردهاند، مگر آنکه آن اصطلاح در زمینههای مختلف مالی و سرمایهگذاری کاربردهای مختلف داشته باشد.
اگر روزی برسد که معادلهای فارسی حدود ٠٠٠ر١٠ اصطلاح مالی و سرمایهگذاری را داشته باشیم، آنگاه راه برای تدوین فرهنگ توصیفی هموار خواهد شد و سپس اگر برای هر مدخل مقالهای مفصل داشته باشیم، دایرﺓالمعارف مالی و سرمایهگذاری به زبان فارسی پا به عرصه وجود خواهد گشود. دامنه این کار چندان وسیع است که بیگمان عمر این سه ویراستار کفاف آن نخواهد داد. این کار به مشارکت همگان نیاز دارد و معتقدیم که کاری شدنی و عملی است.
وضعیت کنونی ویراستاران آنان را ناگزیر ساخته تا کار معادلیابی و فرهنگنویسی را با هم در این سایت پیش برند. البته هر سه نفر تلاش خود را برای یافتن معادلها متمرکز ساختهاند.
سالها طول خواهد کشید تا محتوای این سایت به حدی غنی شود که در شأن عنوان «دایرﺓالمعارف مالی و سرمایهگذاری» فارسی باشد. تا آن زمان، میباید جسارت آن را داشته باشیم که با هدفگذاری بلندی که برای این مجموعه شده است همراه شویم. این همراهی در گرو مشارکت همه دانشاندوختگان، فعالان بازار، و دستاندرکاران مالی است. از اینرو از همه آن عزیزان در سراسر کشور تقاضای مساعدت داریم و یاری آنان را می طلبیم.
با نظارت حسین عبده تبریزی و غلامرضا نظربلند، و ویرایش عبداله کوثری